유머

일본인들이 서울 지하철에서 가장 어려워하는 것

페이지 정보

작성자 유머픽
작성일 2026.02.12 04:10
3,248 조회
0 추천
0 비추천

본문

bta89439174c37dff441d9e35ae478403c.jpeg


bt29d4b33c8d7d4fa5cb21832f49564725.jpeg



일본 역명이 한자가 아닌 가타카나로 한국어 발음 그대로 되어 있습니다


예를 들어서 ‘시청역’이면 シチョン(시쵼)역 으로 표기되어 있으니까 오히려 헷갈려서 중국어 간체로 되어 있는 市厅으로 알아보는 편이죠.

영어 역명이 City hall이 아니라 Sichong으로 되어 있는 것과 비슷합니다.


또 동대문역사문화공원역은 トンデムン·ヨクサムンファゴンウォン(돈대문요쿠사문후아곤원)으로 표기되어 있어서 길고 읽기 힘들기로 유명합니다. 그래서 이것도 중국어 간체 역명인 东大门历史文化公园으로 더 잘 알아보죠.



반면에 중화권 승객들은 안내방송으로 햇갈려하는 게 많은데요, 역명은 한자로 쓰여 있는데 안내방송은 한국식 발음으로 읽어 주니까 역명과 안내방송이 매칭이 잘 안 된다고 하더군요


댓글 0
전체 11,649 / 311 페이지
변비 안녕 괘변을 부르는 자세.jpg
1685 조회
0 추천
2026.02.15 등록
이 사진에서 무엇이 보이나요?.jpg
1834 조회
0 추천
2026.02.15 등록
연애가 패시브 스킬인 세계관
1741 조회
0 추천
2026.02.15 등록
현타 와서 그만 둔 공무원
1819 조회
0 추천
2026.02.15 등록
우리들이 늦게 자는 이유
1789 조회
0 추천
2026.02.15 등록
니 와이프 참 귀엽더라.jpg
1866 조회
0 추천
2026.02.15 등록
식후땡 레전드
2854 조회
0 추천
2026.02.15 등록
스레드에서 논란인 LA갈비 제로
1630 조회
0 추천
2026.02.15 등록
연예계 브레인들 수능 점수 공개
1701 조회
0 추천
2026.02.15 등록
문무겸비.jpg
2462 조회
0 추천
2026.02.15 등록
실시간 알파고 채팅ㅋㅋㅋ
1670 조회
0 추천
2026.02.15 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
회원가입