유머

일본인들이 서울 지하철에서 가장 어려워하는 것

페이지 정보

작성자 유머픽
작성일 2026.02.12 04:10
2,480 조회
0 추천
0 비추천

본문

bta89439174c37dff441d9e35ae478403c.jpeg


bt29d4b33c8d7d4fa5cb21832f49564725.jpeg



일본 역명이 한자가 아닌 가타카나로 한국어 발음 그대로 되어 있습니다


예를 들어서 ‘시청역’이면 シチョン(시쵼)역 으로 표기되어 있으니까 오히려 헷갈려서 중국어 간체로 되어 있는 市厅으로 알아보는 편이죠.

영어 역명이 City hall이 아니라 Sichong으로 되어 있는 것과 비슷합니다.


또 동대문역사문화공원역은 トンデムン·ヨクサムンファゴンウォン(돈대문요쿠사문후아곤원)으로 표기되어 있어서 길고 읽기 힘들기로 유명합니다. 그래서 이것도 중국어 간체 역명인 东大门历史文化公园으로 더 잘 알아보죠.



반면에 중화권 승객들은 안내방송으로 햇갈려하는 게 많은데요, 역명은 한자로 쓰여 있는데 안내방송은 한국식 발음으로 읽어 주니까 역명과 안내방송이 매칭이 잘 안 된다고 하더군요


댓글 0
전체 9,711 / 227 페이지
결혼식날 남편 친구랑 팔짱 낀 신부
1714 조회
0 추천
2026.02.12 등록
20살에 국제 어항꾸미기 대회 1위한 사람
1056 조회
0 추천
2026.02.12 등록
카페에 온 커플
1584 조회
0 추천
2026.02.12 등록
한국인 유튜버 촬영 통제하는 중국인..jpg
1092 조회
0 추천
2026.02.12 등록
당근으로 차 팔면 안되는 이유....
1516 조회
0 추천
2026.02.12 등록
하다하다 별게 다 수출되네
1127 조회
0 추천
2026.02.12 등록
현장에서 AI가 사용되는 방식
2142 조회
0 추천
2026.02.12 등록
인구 1억클럽 가입국들 리스트
1051 조회
0 추천
2026.02.12 등록
이혼하고 10년만에 연락된 딸과의 카톡
962 조회
0 추천
2026.02.12 등록
히틀러 정부의 정치 요약.jpg
1291 조회
0 추천
2026.02.12 등록
레딧서 난리난 블박 영상
1169 조회
0 추천
2026.02.12 등록
강아지 그리고 오리
1568 조회
0 추천
2026.02.12 등록
최근 이영애 근황
2092 조회
0 추천
2026.02.12 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
회원가입