유머

일본인들이 서울 지하철에서 가장 어려워하는 것

페이지 정보

작성자 유머픽
작성일 2026.02.12 04:10
3,230 조회
0 추천
0 비추천

본문

bta89439174c37dff441d9e35ae478403c.jpeg


bt29d4b33c8d7d4fa5cb21832f49564725.jpeg



일본 역명이 한자가 아닌 가타카나로 한국어 발음 그대로 되어 있습니다


예를 들어서 ‘시청역’이면 シチョン(시쵼)역 으로 표기되어 있으니까 오히려 헷갈려서 중국어 간체로 되어 있는 市厅으로 알아보는 편이죠.

영어 역명이 City hall이 아니라 Sichong으로 되어 있는 것과 비슷합니다.


또 동대문역사문화공원역은 トンデムン·ヨクサムンファゴンウォン(돈대문요쿠사문후아곤원)으로 표기되어 있어서 길고 읽기 힘들기로 유명합니다. 그래서 이것도 중국어 간체 역명인 东大门历史文化公园으로 더 잘 알아보죠.



반면에 중화권 승객들은 안내방송으로 햇갈려하는 게 많은데요, 역명은 한자로 쓰여 있는데 안내방송은 한국식 발음으로 읽어 주니까 역명과 안내방송이 매칭이 잘 안 된다고 하더군요


댓글 0
전체 11,635 / 313 페이지
초딩한테 편지받은 카페 사장님
1654 조회
0 추천
2026.02.15 등록
빚이 100억이라는 신동엽 말에 아내 반응
1553 조회
0 추천
2026.02.15 등록
이불에 지도그렸다... 싯팔...
2395 조회
0 추천
2026.02.15 등록
주무관 사무관 차이
3121 조회
0 추천
2026.02.15 등록
미국판 아프리카급 더위의 도시
1683 조회
0 추천
2026.02.15 등록
소리소문없이 이름 바뀐 과자 정리
1958 조회
0 추천
2026.02.15 등록
요즘 명동 길거리 근황
2109 조회
0 추천
2026.02.15 등록
치어리더가 받는 악플 수준
2295 조회
0 추천
2026.02.14 등록
하이브 주가, 2월 13일 장중 395,500원 3.94% 상승세 ㅋㅋㅋ
1563 조회
0 추천
2026.02.14 등록
조선시대 주요 간선도로
2386 조회
0 추천
2026.02.14 등록
의자 부쉰게 뭔 자랑이라고
1804 조회
0 추천
2026.02.14 등록
약혐?) 땅콩빵 땅콩 원래 이렇게 많음?
1661 조회
0 추천
2026.02.14 등록
가사번역 참사.jpg
2360 조회
0 추천
2026.02.14 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
회원가입